| Proverbs & Phrases |
| English Phrases |
Romaji |
Japanese Phrases |
Comment |
| Descending from Heaven |
Ama kudari |
天下り |
Leaving a high-level government job and getting a high-paying job in a private company is one example of this term. |
| Facade vs. reality |
Tatemae / Honne |
建前 本音 |
Tatemae is the facade you put up to hide your true intentions whereas Honne is your true intention which you reveal after you won the deal. Used in business. |
| Keeping the team together |
Batsu |
閥 |
Keeping the group together. Other batsu’s are “Zaibatsu”, keeping the company in one family. “Gakubatsu”, graduates from the same school. “Keibatsu”, upper-class families marrying into the same social class. |
| Looking for a weak spot |
Ashimoto wo miru |
足元を見る |
Looking for a weakness in business and businessmen. |
| Oiling your way through life |
Abura o uru |
油を売る |
To get a good job that pays well where you don’t have to work hard. |
| Oiling your way through life |
Toyama no kusuri |
富山の薬 |
To get a good job that pays well where you don’t have to work hard. |
| The spirit of Japan |
Yamato Damashii |
大和魂 |
The fighting spirit of Japan. |
| The Vertical Society |
Tate Shakai |
縦社会 |
The class system in Japan. |
| Working like bees |
Baribari |
バリバリ |
A busy manner in which Japanese people are expected to work. |
|
|
|
|