. .

Communication

Welcome to the communication skills page. Click on the English to link to a video of the phrase.
Communication Skills
English Romaji Japanese
Do you understand English? Eigo wa wakarimasuka?
えいごはわかりますか?
英語は分かりますか?
Do you understand Japanese? Nihongo wa wakarimasuka?
にほんごはわかりますか?
日本語は分かりますか?
Excuse me, could you repeat that more slowly, please? Sumimasen, moo ichido yukkuri onegaishimasu.
すみません、もういちどゆっくりおねがいします。
すみません、もう 一度 ゆっくり お願いします。
How do you say bank in Japanese? Bank wa nihon go de nan to iimasu ka?
Bankはにほんごでなんといいますか?
Bankは日本語で何といいますか?
How do you spell it? Dou yatte kaku no?
どうやってかくの?
どうやって書くの?
How do you say book in Japanese? Book wa nihongo de nan to iimasu ka?
Book はにほんごでなんといいますか?
Book は日本語で何と言いますか?
You say hon. Hon to iimasu.
ほんといいます。
本と言います。
How many people? Nan nin desu ka?
なんにんですか?
何にんですか?
I don’t understand. Sumimasen. Wakarimasen.
すみません。わかりません。
すみません,わかりません。
I have a question. Sumimasen, chotto otazune shimasu.
すみません、ちょっとおたずねします。
すみません、ちょっとお尋ねします。
I have a question. Shitsumon ga arimasu.
しつもんがあります。
質問があります。
I searched for it in my electronic dictionary. Watashi wa denshi-jisho de shirabemashita.
わたしはでんしじしょでしらべました。
私は電子辞書で調べました。
I understand. Hai, wakarimasu.
わかります。
はい、わかります。
I understood. Wakarimashita.
わかりました。
分かりました。
Yes / no, Hai / Iie.
はい いいえ
はい /  いいえ。
Please say that again. Mou ichido onegai shimasu.
もういちどおねがいします。
もういちどうお願いします。
Thank you. Doumo arigatou gozaimashita.
どうもありがとうございました。
どうもありがとうございました。
What is this called? Kore wa nan to iimasuka?
これはなんといいますか?
これは何といいますか?
You’re welcome. Dou itashimashite.
どういたしまして。
どういたしまして.
Agreeing
I agree with your point of view. Watashi wa anata no mikata ni sansei desu.
わたしはあなたのみかたにさんせいです。
私はあなたの見方に賛成です。
I feel the same way. Watashi mo sou omoi masu.
わたしもそうおもいます。
私もそう思います。
I suppose you’re right. Watashi wa anata ga tadashii to omi masu.
わたしはあなたがただしいとおみます。
私はあなたが正しいと思います。
Of course I agree. Mochiron sansei desu.
もちろんさんせいです。
もちらん賛成です。
That’s a good idea. Sore wa ii kangae desu.
それはいいかんがえです。
それはいい考えです。
Disagreeing
I can’t agree. Watashi wa sansei deki masen.
わたしはさんせいできません。
私は賛成できません。
I disagree. Watashi wa hantai desu.
わたしはなんたいです。
私は反対です。
I don’t think so. Watashi wa sou wa omoi masen.
わたしはそうはおもいません。
私はそうはおもいません。
I see it differently. Watashi no mikata wa sukoshi chigai masu.
わたしのみかたはすこしちがいます。
私の見方は少し違います。
We have opposite opinions. Watashi wa anata no iken ni hantai desu.
わたしはあなたのいけんにはんたいです。
私はあなたの意見に反対です。
Your view point isn’t correct. Kono mikata wa tadashiku nai.
このみかたはただしくない。
この見方は正しくない。
Giving & Receiving
Giving in the third person using ageru.
My father game my younger sister a watch.
Chichi wa imouto ni tokei o agemashita.
ちちはいもうとにとけいをあげました。
父は妹に時計をあげました。
Giving inbound using kureru.
my neighbor gave me a picture.
Tonari no hito wa watashi ni e o kuremashita.
となりのひとはわたしにへをくれました。
となりの人は私に絵をくれました。
Giving Presents in Japanese.
It’s a trivial thing but please have it.
Tsumaranai mono desu ga, douzo.
つまらないものですが、どうぞ。
つまらない物ですが、どうぞ。
Giving to superiors using sashiageru.
I game my teacher a cake.
Watashi wa sensei ni keiki o sashiagemashita.
わたしはせんせいにけいきをさしあげました。
私は先生にケーキをさしあげました。
Giving using kudasaru.
My teacher game me a present.
Sensei wa watashi ni purezento o kudasaimashita.
せんせいはわたしにプレゼントをくださいました。
先生は私にプレゼントをくださいました。
Giving using kureru.
My father gave me a watch.
Chichi wa watashi ni tokei o kuremashita.
ちちはわたしにとけいをくれました。
父は私に時計をくれました。
Giving using kureru in the third person.
The next door neighbor game my younger sister a present.
Tonari no hito wa imouto ni purezento o kuremashita.
となりのひとはいもうとにプレゼントをくれました。
となりの人は妹にプレゼントをくれました。
I hope you like it. Kiniitte itadakeru to ureshi no desu ga.
きにっていただけるとうれしのですが。
気に入って頂けると嬉しいのですが。
Receiving using itadaku.
The cake you gave me the other day was delicious.
Senjitsu itadaita keiki wa totemo oishikatta.
せんじついただいたけいきはとてもおいしかった。
先日いただいたケーキはとても美味しかった。
Receiving using marau.A lot of people game me presents. Iroirona hito kara purezento wo moraimashita.
いろいろなひとからプレゼントをもらいました。
いろいろな人からプレゼントをもらいました。
Receiving using morau.
Many people game my younger sister many presents.
Imouto wa iroiro na hito kara purezento o moraimashita.
いもうとはいろいろなひとからプレゼントをもらいました。
妹はいろいろな人からプレゼントをもらいました。
How many items
How many small objects. ikutsu
いくつ
いくつ
How many people. nannin
なんにん
何にん
How many Machines. nandai
なんだい
何だい
How many shops. nanken
なんけん
何げん
How many bound books. nansatsu
なんさつ
何さつ
How many long thin objects. nanhon
なんほん
何ぼん
What
what nani
なに
something nanika
なにか
何か
everything minna, minasubete, zenbu
みんな、みなすべて、ぜんぶ
みんな、みなすべて、ぜんぶ
nothing nanimo
なにも
何も
anything, and everything, whatever nandemo
なんでも
何でも
Who
who dare
だれ
だれ
someone dareka
だれか
だれか
everyone minna, mina, minasan
みんな、みな、みなさん
みんな、みな、みなさん
no one daremo, danatamo
だれも、だなたも
だれも、だなたも
anyone, whoever daredemo
だれでも
だれでも
When
when itsu
いつ
いつ
sometime itsuka
いつか
いつか
always, all the time itsumo
いつも
いつも
never itsumo
いつも
いつも
anytime, whenever itsumodemo
いつもでも
いつもでも
Where
where doko
どこ
どこ
somewhere dokoka
どこか
どこか
everywhere dokomo
どこも
どこも
nowhere dokomo
どこも
どこも
anywhere, where ever dokodemo
どけでも
どこでも
Which
which dore
どれ
どれ
one of them doreka
どれか
どれか
every one, everything, all of them doremo
どれも
どれも
none of them doremo
どれも
どれも
any of them, whichever one doredemo
どれでも
どれでも
Which of the Two
which dochira
どちら
どちら
either of two dochiraka
どちらか
どちらか
both of them dochiramo
どちらも
どちらも
neither of them dochireamo どちらも
either of them, whichever of the two dochirademo
どちらでも
どちらでも
At the Post Office
Your change is 220 yen. (Here’s your change.) 220 en no okaeshi desu.
220えんおかえしです。
220円のお返しです。
And I’ll have to 100 yen stamps and five postcards, please. (Postcards & Stamps.) Sore kara 100 en no kitte o ni-mai to hagaki o go-mai kudasai.
それから100円のきってをにまいとはがきをごまいください。
それから100円の切手を二枚とはがきを五枚ください。
Send this by air. Kore koukubin de onegaishimasu.
これこうくびんでおねがいします。
これ航空便でお願いします。