|This page contains White Day phrases in Japanese.|
Valentine’s Day is observed by females who present chocolate gifts (either store-bought or handmade), usually to a male, as an expression of love, courtesy or social obligation. A handmade chocolate is usually preferred by the receiver, because it is a sign that the receiving male is the girl’s “only one”.
On White Day, the converse happens: males who received a honmei-choco (本命チョコ?, “chocolate of love”) or giri-choco (義理チョコ?, “courtesy chocolate”) on Valentine’s Day are expected to return the favor by giving gifts, usually more expensive.
See also Giving & Receiving
Traditionally, popular White Day gifts are cookies, jewellery, white chocolate, white lingerie and marshmallows. Sometimes the term sanbai gaeshi (三倍返し?, literally, “triple the return”) is used to describe the generally recited rule that the return gift should be two to three times the cost of the Valentine’s gift.
|White Day Phrases|
|English Phrases||Romaji / Hiragana / Katakana||Japanese Phrases with Kanji|
|I love you! (serious)||Ai shiteru||愛してる|
|I love you (playfull)||Daisuki da||大すきだ。|
|I could use a hug.||Huggu ga hoshii naa.||ハグがほしいなあ。|
|You’re cute!||(his or her name)-chan, kawaii na||ーちゃん、かわいいな。|
|You’re the best.||Kimi ga saikou.||きみがさいこう。|
|It’s a trivial thing, please have it..||Tsumaranai mono desu ga, douzo.
|It’s just a little comfort thing, here you are.||Kimochi dake desu ga, douzo.
きもち だけですが、 どうぞ。